Новиков, А. Звертаючись до духовного батька / А. Новиков // Українська мова і література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. – 2002. - № 3. – С. 78-82. ЗВЕРТАЮЧИСЬ ДО ДУХОВНОГО БАТЬКАТарас Шевченко в житті і творчості Марка Кропивницького мав винятково велике значення. Про це свідчить, зокрема, син драматурга Володимир Маркович, який писав: «Кобзар» був для митця «своєрідним Євангелієм». Своїм життям, що було присвячене боротьбі за національне відродження України, Кропивницький багато в чому нібито повторював багатостраждальну долю Шевченка. Навіть дитинство його схоже було на Тарасові сирітські роки. Кропивницький зростав без матері і нерідко разом із сестрою був голодний і ночував у нетопленій хаті. Як і Шевченко, він жив серед простих людей, друзями його були кріпацькі діти. Отже, ще змалку йому довелося зазнати всіх тих прикрощів, що могли випасти на долю сироти. У домі Кропивницького, в Затишку, було кілька різних портретів та скульптурних зображень Шевченка, а в залі стояв великий гіпсовий бюст. Один із портретів поета, мальований олійними фарбами, висів у їдальні-вітальні на найпочеснішому місці. Поруч висів дуже цінний подарунок — пергаментний адрес, з акварельною віньєткою, виконаною І. Рєпіним. На віньєтці «батько українського театру» був зображений у вбранні запорозького козака на човні серед хвиль бурхливого моря. Цей адрес Кропивницькому подарували петербурзькі шанувальники в дні святкування двадцятип'ятирічного ювілею його сценічної діяльності. Свою любов до великого поета Кропивницький переніс і на його родичів. Два роки в Затишку жили діти племінниці Шевченка І. Ковтунової — Палажка, Гапка і Гнат, яким, до речі, в садибі драматурга надали необхідну матеріальну та медичну допомогу. Кропивницький, як відомо, був першокласним читцем. І нерідко під час своїх сценічних виступів виконував поезії Шевченка. У ті часи в Україні (в Києві, Харкові, Одесі, Полтаві, Єлисаветграді), а також у Петербурзі та деяких інших українських і російських містах існувала традиція відзначати річницю смерті Кобзаря. Дуже часто в таких концертах, на запрошення організаторів, брав участь Кропивницький. Нерідко він виступав із читанням віршів улюбленого поета і на різних благодійних вечорах. Письменник Д. Мордовець згадує про виступ митця на одному літературному вечорі Санкт-Петербурзького товариства любителів сценічного мистецтва (мабуть, це було під час гастролей першої трупи українських корифеїв у тодішній столиці в грудні 1886 — лютому 1887 pp.). Спочатку актор прочитав Шевченкову поезію «Чернець». Декламація, на думку Д. Мордовия, була дуже майстерною і заслуговувала на те, щоб петербурзьке товариство ближче познайомилося з «читанням п. Кропивницького, безперечно дивовижним». У кінці виступу публіка «вибухнула дружніми оплесками» і митець «ще з більшим піднесенням у голосі і в дикції продекламував знамениту прелюдію Шевченка до 1-го видання (в 1840 році) його «Кобзаря»: Думи мої, думи мої, Це читання, — провадить далі Д. Мордовець, — було ще більш вражаючим, якщо тільки можна користатися порівняльними ступенями у подібних випадках і якщо тільки талант може перевершити самого себе». Д. Мордовець зумисне наголошує на тому, що в залі були переважно жителі північної столиці. Українців тут було мало. Публіка «захопилась і була переможена виключно могутністю таланту того, кого вона чула вперше і котрий кликав її за собою в царину почуттів і естетичної насолоди навіть незрозумілою для неї мовою». Про щось подібне згадує в одному із своїх листів (від 11 березня 1908 р.) до українського історика і композитора М. Аркаса і сам Кропивницький. «Чи у вас читають у «Просвіті» «Холодний Яр»? — запитує він приятеля. — Як я читав на вечорі студентів медиків, так декотрі казали, що мороз поза шкуру йшов. Поліція не знала, що сказати, тільки спитала: «Ви нічого проти печатного не добавили?» Один із останніх виступів Кропивницького на вечорі пам'яті Шевченка відбувся 13 березня 1910 р. у Києві. «Пам'ятаю, як зараз, — згадує актор І. Мар'яненко, — після «Заповіту», виконаного великим студентським хором, вийшов на сцену Троїцького народного дому цей велетень українського театру під бурю оплесків, які довго не вщухали <...> Почувся знайомий, напрочуд молодий, компактний, оксамитний голос: — «У Києві на Подолі було колись...» — і полились шевченківські вірші. Щиро й глибоко, без жодної афектації і скандування, сповнені глибокої думки і почуття <...> Слухачі злились в єдиному диханні з читцем і разом з ним живуть почуттям геніального поета. Мертва тиша... Чудодійні хвилини...» Як відзначають сучасники, майстерність Кропивницького-читця полягала насамперед у тому, що він не декламував у прямому розумінні цього слова, а нібито розмовляв з самим собою. Він робив якісь «не узаконені» цезури і паузи, знаходив несподівані інтонації. Це була «розмова людини, яка вголос вимовляє скорботу наболілого серця. Але це була не скарга і не бажання розжалобити слухачів <...> Тут відчувався велетень думки і моральної сили. Прості Шевченківські слова глибоко западали в серце і запам'ятовувались на все життя» 12 червня 1898 р. драматург разом із своєю сім'єю на пароплаві здійснив поїздку до Канева — на могилу Шевченка. Тут, на місці останнього пристановища Кобзаря, він виголосив невелику промову, а потім натхненно прочитав «Думи мої, думи» та деякі інші твори поета. Природно, що у своїй режисерській та акторській діяльності Кропивницький часто звертався до п'єси Шевченка «Назар Стодоля». І слід відзначити, що в шевченківських спектаклях у нього завжди вмотивованими і до кінця продуманими були кожна деталь, кожна мізансцена. Для митця важило, щоб актор зміг показати основне — внутрішній світ героя. Щоб виконавець краще вжився в образ, режисер вимагав від нього знання і розуміння не тільки того, що потрібно знати за роллю, а й того, як його герой міг би жити поза межами сцени. Наприклад, Галя, головна героїня п'єси, на думку Кропивницького, скоріше всього виховувалась у монастирі, бо в ті часи це було характерним для дочок козацької старшини, особливо якщо зважити на те, що вона зростала без матері. І ця обставина, звичайно ж, мала важливе значення при створенні її образу5. Під час уже згаданих гастролей першої трупи українських корифеїв у Петербурзі Кропивницький кілька разів виставляв «Назара Стодолю». Обрав він цю драму і для постановки 4 січня 1887 р. у присутності Олександра III. Ролі були розподілені між найвидатнішими акторами трупи. Хому Кичатого грав сам режисер, Назара Стодолю — М. Садовський, Галю — М. Заньковецька, Свата — А. Максимович, Стеху — А. Маркова. Імператор був дуже задоволений виставою і побажав артистам успіху. Крім Хоми Кичатого, так само досконало в шевченківських спектаклях драматург виконував ролі Назара і Гната. Звертався Кропивницький до Шевченка і в своїй драматургічній творчості. 1872 р. він, зокрема, написав драму «Невольник» (за мотивами однойменної поеми Кобзаря). За сюжетом цей оригінальний високохудожній твір близький до шевченківського, хоча є в ньому і суттєві відмінності. Так, у Кропивницького набагато детальніше розповідається про перебування Степана на Січі і в полоні. Для цього драматург спеціально ввів третю і четверту дії. Додав він і кілька нових персонажів: запорожців (Опара, Голощук, Недорізаний, Неплюй та інші), бандуриста Недобитого, дівчину-сусідку Оксану. Закінчується драма тим, що головний герой (як і в Шевченка, сліпий) повертається додому, де його приймають хоч і з сумом, але як рідного. У Шевченковій же поемі є продовження. Степан розповідає названому батькові про зруйнування Запорозької Січі Катериною II. Про це він дізнався від запорожців, з якими зустрівся після звільнення з полону. Ось як це було: А на тихому Дунаю Далі шевченківський Степан говорить, на перший погляд, парадоксальні речі: Я щасливий, Така кінцівка поеми не лише серйозно підсилює її патріотичне звучання, а ще значною мірою зміщує й акценти в розумінні того, хто більший ворог — турки, що осліпили Степана, чи цариця, яка позбавила козаків змоги боронити Україну від іноземних поневолювачів. Таким чином, у Шевченка осліплення Степана повністю вмотивовано. Не важко здогадатись, чому від такої кінцівки відмовився Кропивницький, який пізніше в інших творах (наприклад, у п'єсах «Доки сонце зійде, роса очі виїсть», «Розгардіяш» тощо) досить активно порушував тему козацької вольності. Письменник розумів, що це був би привід для цензурної заборони драми, а йому дуже хотілося побачити її на сцені. Звичайно, драма Кропивницького як літературний твір слабша за шевченківську поему. Але великою заслугою драматурга було вже те, що завдяки його переробці «Невольник» отримав нове життя — сценічне — і таким чином став доступний ширшим народним масам. Хоча щодо художніх якостей п'єси Кропивницького, то, наприклад, відомий дослідник творчості митця М. Йосипенко вважав, що «і в характері розвитку подій драми, і в загальній композиції, а особливо — в роботі над нею автора як режисера відчувалась талановита рука майстра, що добре вже знає закони і засоби впливу на глядача»7. Сценічний успіх твору є тому доказом. Особливо велику популярність має «Невольник», коли роль Коваля виконував автор, а Ярину фала Марія Заньковецька. Слід відзначити, що Кропивницький написав до свого «Невольника» чудову пісню, що згодом стала сприйматись як народна — «Ревуть-стогнуть гори-хвилі...», яка органічно вписується в загальну фабулу твору і свідчить про високу обдарованість тоді ще молодого автора. Навіть на схилі літ, працюючи над мемуарами, Кропивницький звертається до Кобзаря. Так, 1906 р. у журналі «Нова громада» він друкує свої спогади під назвою «За тридцять п'ять літ». Цікаво, що до цієї праці так само, як і до її варіанта російською мовою «Итоги за 35 лет» (його було опубліковано роком раніше в столичному журналі «Сын отечества»), письменник узяв багатозначний епіграф Шевченка: А я, брате, Усе своє життя Кропивницький шукає і знаходить підтримку у творчості Шевченка, особливо в часи смутку. В останні роки життя митцеві, як відомо, дуже дошкуляла цензура. «...Шмагає мене цензура, а я пишу, — говорить він у одному із своїх листів до письменника В. В. Уманова-Каплуновського. — Правду каже Т. Г. Шевченко: Ну, що б, здавалося, слова... Як бачимо, шевченківська тема в житті і творчості Кропивницького мала велике значення. Драматург активно пропагував літературну спадщину улюбленого поета, відстоював ідеали, за які він боровся, і сам був невтомним борцем за національне відродження України. |







